Газета общин бухарских евреев Соединенных Штатов Америки “Букhаrianтiмes” опубликовала статью ташкентского автора Флоры Фахруддин "Голоса ХХ века", посвященнуюнародному артисту Узбекистана Батыру Закирову.

У каждого из нас, пришедших на землю, будь ли это представитель фауны или флоры, две даты: день прихода и день ухода, для одних - в небытие, для других - в бессмертие... Вспоминаются поэтические строки поэта: "... он не дожил, не долюбил, не домечтал...", здесь беру на себя отвественность добавить к сокровенным поэтическим строкам:"... Батыр-ака не допел свою самую-самую заветную "лебединую песню", картин и книг не дописал...", потому что он мечтал успеть многое. И сегодня, когда нет с нами Батыра Закирова, все острее вспоминаются его песни, концерты, фильмы, картины, литературные строки, сотни встреч с коллегами, поклонниками его фантастического дара... все - в нашей памяти. 

А тогда, теплой осенью 84-го прошлого столетия, сидели мы у него дома, звучали голоса родных, за окном  быложужжание трамвая, автобусов. Но мы этого не замечали: все говорили, вспоминали своих педагогов из Государственной консерватории, где он получил профессию вокалиста, и изТеатрально-художественногоинститута имени А. Островского – получил второй диплом режиссера. Эта магнитная лента стала последним звуковым материалом Батыра Каримовича Закирова из егообширного звукового архива. Он был любимым артистом не только в Узбекистане, но и за рубежом. Просто я задавала вопросы, он на них охотно отвечал, приговаривая с улыбкой: "Мы с вами ученики одних педагогов, и это очень мне приятно", правда, иногда серьезно задумывался над ответом, я будто чувствовала, что это его последнее откровение перед теми, кому придется все это услышать через не один десяток лет. Журналисты подтвердят: для нас привычны такие встречи, диалоги, мы записываем голоса на пленку, снимаем на фото, видео будуших героев очерка, откладываем на "потом"... Люди же порой уходят от нас навсегда, оставляя после образы, голоса, строки, полотна. 

Припоминаю такой момент, когда меня припроводили к Батыру Каримовичу, он рисовал свой портрет, пристально вглядываясь в зеркало. У меня побежали мурашки по коже: есть поверье, об этом мне не раз говорили художники, когда рисуешь себя, видя свое отражение, значит... Батыр Каримович заметил мое замешательство: "Флора, это суеверие! Не верьте, я буду долго жить и работать, многое еще нужно сделать, успеть сделать". Вернувшись из командировки по Грузии, подготовила живую музыкальную радиопередачу "За все тебе спасибо!" о Батыре Закирове, радостно занесла в музыкальную редакцию Узбекского радио, положила на стол, комментируя. На меня редакторы странно посмотрели: "Ты что, с Луны свалилась? Батыр-ака уже нет с нами...". Я оцепенела... пленку спрятала в свой архив на 17 лет. И все же воспоминания вернули в те памятные часы встречи с незабываемой личностью, когда мы шутили, смеялись, пили чай из коробочек со слониками, говорили о многом, но главное - о песне, как смысле его жизни. Говорили и о его авторской программе в созданной мной первой профессиональной дискотеке "РА", работу которой Батыр-ака видел не раз в летнем театре ПКиОв Ташкенте (эпизод работы дискотеки можно увидеть в фильме Али Хамраева "Невеста из Вуадиля"). Позвольте мне сегодня, дорогие читатели, вернуть и себя, и вас, кто знал Батыра Закирова, в тот день и привести несколько отрывков из нашего радушного долгого разговора.Уверена, они вернут всех нас к человеку, для которого эстрада была и радостью и... мучением. "Дело в том, что моя концертная деятельность помогает мне приобретать друзей среди поклонников и коллег, как говорится, по жанру. 

Когда же появился на мировой эстраде интересный певец Джордже Марьянович, нашел с ним возможность познакомиться, многое из того, что я делал, ему нравилось, мне же нравился практически весь его репертуар. На протяжении долгих лет обменивались репертуаром, его песня "Два синих ока" вошла в мой репертуар как одна из моих любимых песен. Но не многие знают, что Марьянович пел узбекские песни, особо ему нравились работы композитора Икрама Акбарова". Много мы говорили о наших узбекских певцах, композиторах, коллективах того времени, о перспективах отечественной эстрады не только на нашем шоу-рынке. "О наших исполнителях, я думаю, что если взять и включить в один большой концерт, причем только по одной песне, эта программа будет не на часы, а на недели. Я не ошибусь, предполагая, что все будут в востроге от Юнуса Тураева и Эсона Кандова, Мухаббат Шамаевой и Рано Шариповой, Клары Джалиловой и Ильяса Маллаева, еще многих других, а также наших ансамблей. А если создать дископрограмму, то небезынтересно было бы вспомнить "Садо", "Наво", Бахрома Мавланова, который был зачинателем нашей национальной эстрадной песни. 

У нас в Узбекистане национальная эстрада довольно-таки широка и интересна, разнообразна, и у меня лично огромное чувство гордости за то, что в республике такое количество по-настоящему талантливых исполнителей, музыкантов". Разговор шел в основном о значении музыки, песни в жизни человека и общества, о вокально-инструментальных ансамблях, которых тогда, в 60-80-е годы, было огромное количество, как, впрочем, и сегодня. Несколько лет до последнего дня Батыр Каримович работал с ансамблем "Ялла", хотя до этого солировал исключительно с большими эстрадно-симфоническими оркестрами Узбекистана, России и других стран. "...Главная заслуга ансамбля "Ялла", что они пошли по правильному пути, опираясь на национальную узбекскую основу, истоки, через национальные традиции в "преломлении" современности, "прочтении" современных ритмов. Можно синтезировать, сделать жанр эстрадной песни и музыки более демократичным и доступным не только нам, людям восточной музыкальной культуры. Наши создатели эстрадной песни, наши мэтры, может быть, и я немножечко, сделали свое, проникнув, прежде всего, в суть национального жанра. 

Пользуясь глубокими корнями истинного национального характерного начала, они смогли стать через это национальными певцами и музыкантами, стали понятными во многих странах мира, потому что в любом искусстве все настоящее, истинно большое в себе несет корни и истоки национального, а значит и общечеловеческого". Да, узбекская эстрадная песня и музыка стали понятными и почитаемыми и за рубежом. Хочется вспомнить один из эпизодов жизни Батыра Закирова. Именно он, один из первых, смог устоять и покорить видавшую всех и вся французскую публику на сцене всемирно известного концертного зала "Олимпия" в Париже, зала, где показывают свой талант исключительно ведущие артисты мира. Певец продемонстрировал  талант в "пике" своей славы, его голос покорил весь музыкальный мир, именно тогда, более полувека назад, французская пресса назвала его "узбекским Шарлем Азнавуром", самым лиричным, самым душевным исполнителем. Батыр Закиров был и остается "носителем восточной песни", "соловьем Востока". "Арабское танго", написанное в 1957 году в Ливане, в исполнении именно Батыра Закирова стало шлягером на десятки и десятки лет вперед. Об этом эпизоде жизни певца вспоминали мы и с шансонье Шарлем Азнавуром, почетным гостем международного музыкального фестиваля "Шарк тароналари". Он очень хотел встретиться с "узбекским Шарлем Азнавуром", но узнав, что его нет, попросил меня оставить его одного и долго о чем-то думал... "Лучше быть скоморохом, чем подстраиваться под эпоху", - часто говорил Батыр Закиров, народный артист Узбекистана, певец, чья популярность еще при жизни могла вскружить голову любому, но не ему. 

Он был не только одареннейшим певцом, многие знали его и как художника, режиссера, киноактера, немногие и как литератора, который оставил нам после себя немало прекрасных строк. Он не мог издать книгу при жизни, потому что в неполные 50 лет его время жизни вышло... На десятки вопросов, которые задавали в тот осенний день, Батыр-ака отвечал предельно искренне. "Смогли ли вы жить без песни?". " Без песни мне не жить. Песня – это мой друг, который никогда не подведет, не предаст. Песня и есть моя жизнь". Когда брала интервью у артиста Батыра Закирова, поистине народного, любимца поклонников узбекской, восточной, европейской эстрады, было у него время, когда он мог... не петь! И все же Батыровский голос и тогда, и сегодня – это кладезь лиричности, исренности, красоты, обаяния, чистоты, задушевности, еще тысячи эпитетов можно и нужно вспомнить к его бессмертному творчеству. 

Перед закрытием диктофона попросила его сказать несколько слов всем, кто  будет слушать: "Здравствуйте и живите долго, мои дорогие, мои близкие, поклонники моей песни! Мое преклонение перед вами, моя огромная благодарность, мои самые теплые пожелания. Будьте здоровы все, кто меня слушает, кто ждет от меня новых песен, еще раз преогромная благодарность вам. И до встречи!". Это были последние слова, прозвучавшие в радиопередаче из моего авторского цикла "Голоса ХХ века", посвященной Батыру Закирову, сыну узбекской земли. Народный артист Узбекистана Батыр Закиров посмертно награжден орденом "Буюк хизматлари учун".

х                           х                                   х                 

Ваши пожелания, предложения и замечания о нашем цикле “На страницах мировой прессы” просим направлять по адресу: pochta@uza.uz.

 

Подготовил И. Абдухаликов, УзА.

 

 

Русский
Chinese
Turkish
Tajik
Kyrgyz
Turkmen
Japanese
Arabic
English
French
Spanish
Русский
German
Ўзбек
Oʻzbek
Қазақ
На страницах мировой прессы

Газета общин бухарских евреев Соединенных Штатов Америки “Букhаrianтiмes” опубликовала статью ташкентского автора Флоры Фахруддин "Голоса ХХ века", посвященнуюнародному артисту Узбекистана Батыру Закирову.

У каждого из нас, пришедших на землю, будь ли это представитель фауны или флоры, две даты: день прихода и день ухода, для одних - в небытие, для других - в бессмертие... Вспоминаются поэтические строки поэта: "... он не дожил, не долюбил, не домечтал...", здесь беру на себя отвественность добавить к сокровенным поэтическим строкам:"... Батыр-ака не допел свою самую-самую заветную "лебединую песню", картин и книг не дописал...", потому что он мечтал успеть многое. И сегодня, когда нет с нами Батыра Закирова, все острее вспоминаются его песни, концерты, фильмы, картины, литературные строки, сотни встреч с коллегами, поклонниками его фантастического дара... все - в нашей памяти. 

А тогда, теплой осенью 84-го прошлого столетия, сидели мы у него дома, звучали голоса родных, за окном  быложужжание трамвая, автобусов. Но мы этого не замечали: все говорили, вспоминали своих педагогов из Государственной консерватории, где он получил профессию вокалиста, и изТеатрально-художественногоинститута имени А. Островского – получил второй диплом режиссера. Эта магнитная лента стала последним звуковым материалом Батыра Каримовича Закирова из егообширного звукового архива. Он был любимым артистом не только в Узбекистане, но и за рубежом. Просто я задавала вопросы, он на них охотно отвечал, приговаривая с улыбкой: "Мы с вами ученики одних педагогов, и это очень мне приятно", правда, иногда серьезно задумывался над ответом, я будто чувствовала, что это его последнее откровение перед теми, кому придется все это услышать через не один десяток лет. Журналисты подтвердят: для нас привычны такие встречи, диалоги, мы записываем голоса на пленку, снимаем на фото, видео будуших героев очерка, откладываем на "потом"... Люди же порой уходят от нас навсегда, оставляя после образы, голоса, строки, полотна. 

Припоминаю такой момент, когда меня припроводили к Батыру Каримовичу, он рисовал свой портрет, пристально вглядываясь в зеркало. У меня побежали мурашки по коже: есть поверье, об этом мне не раз говорили художники, когда рисуешь себя, видя свое отражение, значит... Батыр Каримович заметил мое замешательство: "Флора, это суеверие! Не верьте, я буду долго жить и работать, многое еще нужно сделать, успеть сделать". Вернувшись из командировки по Грузии, подготовила живую музыкальную радиопередачу "За все тебе спасибо!" о Батыре Закирове, радостно занесла в музыкальную редакцию Узбекского радио, положила на стол, комментируя. На меня редакторы странно посмотрели: "Ты что, с Луны свалилась? Батыр-ака уже нет с нами...". Я оцепенела... пленку спрятала в свой архив на 17 лет. И все же воспоминания вернули в те памятные часы встречи с незабываемой личностью, когда мы шутили, смеялись, пили чай из коробочек со слониками, говорили о многом, но главное - о песне, как смысле его жизни. Говорили и о его авторской программе в созданной мной первой профессиональной дискотеке "РА", работу которой Батыр-ака видел не раз в летнем театре ПКиОв Ташкенте (эпизод работы дискотеки можно увидеть в фильме Али Хамраева "Невеста из Вуадиля"). Позвольте мне сегодня, дорогие читатели, вернуть и себя, и вас, кто знал Батыра Закирова, в тот день и привести несколько отрывков из нашего радушного долгого разговора.Уверена, они вернут всех нас к человеку, для которого эстрада была и радостью и... мучением. "Дело в том, что моя концертная деятельность помогает мне приобретать друзей среди поклонников и коллег, как говорится, по жанру. 

Когда же появился на мировой эстраде интересный певец Джордже Марьянович, нашел с ним возможность познакомиться, многое из того, что я делал, ему нравилось, мне же нравился практически весь его репертуар. На протяжении долгих лет обменивались репертуаром, его песня "Два синих ока" вошла в мой репертуар как одна из моих любимых песен. Но не многие знают, что Марьянович пел узбекские песни, особо ему нравились работы композитора Икрама Акбарова". Много мы говорили о наших узбекских певцах, композиторах, коллективах того времени, о перспективах отечественной эстрады не только на нашем шоу-рынке. "О наших исполнителях, я думаю, что если взять и включить в один большой концерт, причем только по одной песне, эта программа будет не на часы, а на недели. Я не ошибусь, предполагая, что все будут в востроге от Юнуса Тураева и Эсона Кандова, Мухаббат Шамаевой и Рано Шариповой, Клары Джалиловой и Ильяса Маллаева, еще многих других, а также наших ансамблей. А если создать дископрограмму, то небезынтересно было бы вспомнить "Садо", "Наво", Бахрома Мавланова, который был зачинателем нашей национальной эстрадной песни. 

У нас в Узбекистане национальная эстрада довольно-таки широка и интересна, разнообразна, и у меня лично огромное чувство гордости за то, что в республике такое количество по-настоящему талантливых исполнителей, музыкантов". Разговор шел в основном о значении музыки, песни в жизни человека и общества, о вокально-инструментальных ансамблях, которых тогда, в 60-80-е годы, было огромное количество, как, впрочем, и сегодня. Несколько лет до последнего дня Батыр Каримович работал с ансамблем "Ялла", хотя до этого солировал исключительно с большими эстрадно-симфоническими оркестрами Узбекистана, России и других стран. "...Главная заслуга ансамбля "Ялла", что они пошли по правильному пути, опираясь на национальную узбекскую основу, истоки, через национальные традиции в "преломлении" современности, "прочтении" современных ритмов. Можно синтезировать, сделать жанр эстрадной песни и музыки более демократичным и доступным не только нам, людям восточной музыкальной культуры. Наши создатели эстрадной песни, наши мэтры, может быть, и я немножечко, сделали свое, проникнув, прежде всего, в суть национального жанра. 

Пользуясь глубокими корнями истинного национального характерного начала, они смогли стать через это национальными певцами и музыкантами, стали понятными во многих странах мира, потому что в любом искусстве все настоящее, истинно большое в себе несет корни и истоки национального, а значит и общечеловеческого". Да, узбекская эстрадная песня и музыка стали понятными и почитаемыми и за рубежом. Хочется вспомнить один из эпизодов жизни Батыра Закирова. Именно он, один из первых, смог устоять и покорить видавшую всех и вся французскую публику на сцене всемирно известного концертного зала "Олимпия" в Париже, зала, где показывают свой талант исключительно ведущие артисты мира. Певец продемонстрировал  талант в "пике" своей славы, его голос покорил весь музыкальный мир, именно тогда, более полувека назад, французская пресса назвала его "узбекским Шарлем Азнавуром", самым лиричным, самым душевным исполнителем. Батыр Закиров был и остается "носителем восточной песни", "соловьем Востока". "Арабское танго", написанное в 1957 году в Ливане, в исполнении именно Батыра Закирова стало шлягером на десятки и десятки лет вперед. Об этом эпизоде жизни певца вспоминали мы и с шансонье Шарлем Азнавуром, почетным гостем международного музыкального фестиваля "Шарк тароналари". Он очень хотел встретиться с "узбекским Шарлем Азнавуром", но узнав, что его нет, попросил меня оставить его одного и долго о чем-то думал... "Лучше быть скоморохом, чем подстраиваться под эпоху", - часто говорил Батыр Закиров, народный артист Узбекистана, певец, чья популярность еще при жизни могла вскружить голову любому, но не ему. 

Он был не только одареннейшим певцом, многие знали его и как художника, режиссера, киноактера, немногие и как литератора, который оставил нам после себя немало прекрасных строк. Он не мог издать книгу при жизни, потому что в неполные 50 лет его время жизни вышло... На десятки вопросов, которые задавали в тот осенний день, Батыр-ака отвечал предельно искренне. "Смогли ли вы жить без песни?". " Без песни мне не жить. Песня – это мой друг, который никогда не подведет, не предаст. Песня и есть моя жизнь". Когда брала интервью у артиста Батыра Закирова, поистине народного, любимца поклонников узбекской, восточной, европейской эстрады, было у него время, когда он мог... не петь! И все же Батыровский голос и тогда, и сегодня – это кладезь лиричности, исренности, красоты, обаяния, чистоты, задушевности, еще тысячи эпитетов можно и нужно вспомнить к его бессмертному творчеству. 

Перед закрытием диктофона попросила его сказать несколько слов всем, кто  будет слушать: "Здравствуйте и живите долго, мои дорогие, мои близкие, поклонники моей песни! Мое преклонение перед вами, моя огромная благодарность, мои самые теплые пожелания. Будьте здоровы все, кто меня слушает, кто ждет от меня новых песен, еще раз преогромная благодарность вам. И до встречи!". Это были последние слова, прозвучавшие в радиопередаче из моего авторского цикла "Голоса ХХ века", посвященной Батыру Закирову, сыну узбекской земли. Народный артист Узбекистана Батыр Закиров посмертно награжден орденом "Буюк хизматлари учун".

х                           х                                   х                 

Ваши пожелания, предложения и замечания о нашем цикле “На страницах мировой прессы” просим направлять по адресу: pochta@uza.uz.

 

Подготовил И. Абдухаликов, УзА.