На имя Президента Республики Узбекистан Шавката Мирзиёева поступают поздравления от глав иностранных государств и правительств, руководителей международных организаций и общественных деятелей по случаю двадцать восьмой годовщины государственной независимости нашей страны.


На имя Президента Республики Узбекистан Шавката Мирзиёева поступают поздравления от глав иностранных государств и правительств, руководителей международных организаций и общественных деятелей по случаю двадцать восьмой годовщины государственной независимости нашей страны.

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство!

Мне доставляет огромное удовольствие направить Вашему Превосходительству и всему узбекскому народу сердечные поздравления и приветствия по случаю 28-летия независимости Узбекистана.

Индийско-узбекские отношения стратегического партнерства укрепляются с каждым годом. Визиты Вашего Превосходительства в штат Гуджарат в январе текущего года и ранее в Индию вывели двустороннее сотрудничество на новый уровень. Уверен, что наше стратегическое взаимодействие получит дальнейшее развитие и еще более широкий масштаб в ближайшие годы.

Пользуясь случаем, желаю Вам, Ваше Превосходительство, крепкого здоровья, благополучия, а дружественному народу Узбекистана – мира и долговечного развития.

Ваше Превосходительство, примите уверения в моем высочайшем уважении.

Нарендра МОДИ,

Премьер-министр Республики Индия

* * *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство!

Мне доставляет огромное удовольствие направить Вам искренние поздравления в связи с Днем независимости Республики Узбекистан.

Пакистан и Узбекистан связывают доверительные и дружественные отношения, основанные на общей религии, прочной исторической и культурной общности. Пакистан заинтересован и впредь расширять двусторонние связи в сферах, представляющих взаимный интерес. Уверен, что сотрудничество будет укрепляться во благо народов наших стран.

Пользуясь случаем, желаю Вашему Превосходительству доброго здоровья и счастья, а братскому народу Узбекистана – вечного процветания и благополучия.

Ваше Превосходительство, примите уверения в моем высочайшем уважении.

Ариф АЛВИ,

Президент Исламской Республики Пакистан

* * *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство!

Мне доставляет огромное удовольствие от имени правительства, народа Пакистана и от себя лично от всей души поздравить Вас, Ваше Превосходительство, правительство и народ Узбекистана с 28-летием независимости Республики Узбекистан.

За минувшие годы отношения между нашими странами, имеющими общие культурные и исторические корни, превратились в прочные братские связи. Пакистан заинтересован в дальнейшем расширении масштаба этих дружественных уз. Мы также высоко ценим взаимное доверие и единомыслие между главами двух государств.

Буду рад в удобное для Вас время принять Ваше Превосходительство в Пакистане, чтобы вывести сотрудничество между нашими странами на новый уровень.

Пользуясь случаем, желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и благополучия, а народу дружественного Узбекистана – мира и процветания.

Ваше Превосходительство, примите уверения в моем высочайшем уважении.

Имран ХАН,

Премьер-министр Исламской Республики Пакистан

* * *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство!

Искренне поздравляю Вас, Ваше Превосходительство, правительство и народ Республики Узбекистан с Днем независимости страны.

Дружественные связи между нашими странами последовательно развиваются и углубляются. Уверен, что этот процесс будет продолжен в интересах сторон, во благо укрепления региональной безопасности и стабильности.

Пользуясь случаем, прошу у Всевышнего благополучной жизни Вам, Ваше Превосходительство, а также счастья и процветания дружественному и братскому народу и правительству Республики Узбекистан.

Хасан РУХАНИ,

Президент Исламской Республики Иран

* * *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Уважаемый Шавкат Миромонович!

От своего имени и от имени народа Азербайджана сердечно поздравляю Вас и в Вашем лице весь народ Узбекистана с национальным праздником – Днем независимости.

Нас радуют важные преобразования, происходящие в общественно-политической жизни братского Узбекистана, успехи, достигнутые в социально-экономической области, растущий с каждым днем международный авторитет страны.

Уверен, что дальнейшее укрепление азербайджано-узбекских межгосударственных отношений и стратегического партнерства, углубление в двустороннем и многостороннем порядке нашего сотрудничества, основанного на взаимном доверии и поддержке, и впредь будут вносить вклад в благосостояние наших народов.

Уважаемый Шавкат Миромонович, в этот знаменательный день желаю Вам крепкого здоровья, успехов в делах, а братскому народу Узбекистана – долговечного мира и благополучия.

С уважением,

Ильхам АЛИЕВ,

Президент Азербайджанской Республики

* * *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Уважаемый Шавкат Миромонович!

От имени белорусского народа и от себя лично сердечно поздравляю Вас с национальным праздником – Днем независимости.

В Беларуси искренне рады заметным успехам дружественного Узбекистана в социально-экономическом развитии, неуклонному усилению позиций страны на международной арене.

Высоко оценивая сегодняшний уровень белорусско-узбекских отношений, основанных на добрых традициях взаимопонимания и поддержки, уверен в дальнейшем укреплении межгосударственного стратегического партнерства.

Убежден, что исторический визит Президента Республики Узбекистан в Республику Беларусь 31 июля-1 августа 2019 года стал значительным импульсом для расширения связей между регионами, эффективной реализации совместных проектов в различных сферах.

От души желаю Вам, уважаемый Шавкат Миромонович, здоровья, неиссякаемой энергии и достижения поставленных целей, а братскому узбекскому народу – мира и процветания.

С уважением,

Александр ЛУКАШЕНКО,

Президент Республики Беларусь

* * *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Господин Президент!

Примите мои сердечные поздравления с Днем независимости Республики Узбекистан.

С большим удовольствием вспоминаю свой визит в Узбекистан, который произвел на меня глубокое впечатление, и наш подробный и доверительный обмен мнениями.

Этот визит, как и Ваш визит в Германию в начале этого года, стал вкладом в создание хорошего фундамента для дальнейшего успешного развития наших взаимоотношений.

Германия и впредь будет оказывать Вам поддержку в продолжении Вашей смелой политики реформ.

Желаю Вам благополучия, а народу Узбекистана – мирного будущего в условиях свободы, безопасности и растущего благосостояния.

Франк-Вальтер ШТАЙНМАЙЕР,

Федеральный Президент Федеративной Республики Германия

* * *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Господин Президент!

В связи с национальным праздником Республики Узбекистан рад выразить Вам от своего имени и от имени французского народа искренние поздравления, а также пожелания счастья и процветания народу Узбекистана.

Приветствую все большее сближение Французской Республики и Республики Узбекистан, выраженное в ходе Вашего официального визита во Францию в октябре 2018 года и последующего визита в Ташкент и Самарканд Государственного секретаря при министре Европы и иностранных дел Франции Жана-Батиста Лемуана в апреле этого года.

Данные визиты подтверждают взаимную заинтересованность двух стран в интенсификации политического диалога, следующим шагом в рамках которого станут двусторонние политические консультации, запланированные на ноябрь текущего года в Париже.

Перспективными направлениями сотрудничества являются экономика, туристическая инфраструктура, авиация и устойчивое развитие. Надеюсь, что торговые связи между Францией и Узбекистаном продолжат углубляться в соответствии с договоренностями, достигнутыми в ходе Вашего официального визита в нашу страну.

Приветствую Ваши усилия по укреплению региональной безопасности и урегулированию ситуации в Афганистане. Франция поддерживает Ваши стремления в этом направлении.

Прошу Вас, господин Президент, принять уверения в моем глубочайшем уважении.

Эммануэль МАКРОН,

Президент Французской Республики

* * *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Господин Президент!

В связи с годовщиной провозглашения Узбекистаном государственной независимости позвольте выразить Вам самые сердечные поздравления, а также искренние пожелания процветания дружественному народу страны.

Ваш предстоящий визит в Италию создаст новые условия для укрепления дружбы между нашими народами и дальнейшего развития политических, экономических и культурных связей между Ташкентом и Римом.

С такими надеждами и в ожидании нашей встречи в Квиринальском дворце желаю крепкого здоровья и всего наилучшего Вам и Вашей стране.

Серджо МАТТАРЕЛЛА,

Президент Итальянской Республики

* * *

Поздравительные послания продолжают поступать.

Русский
Chinese
Turkish
Tajik
Kyrgyz
Turkmen
Japanese
Arabic
English
French
Spanish
Русский
German
Ўзбек
Oʻzbek
Қазақ
Искренние поздравления

На имя Президента Республики Узбекистан Шавката Мирзиёева поступают поздравления от глав иностранных государств и правительств, руководителей международных организаций и общественных деятелей по случаю двадцать восьмой годовщины государственной независимости нашей страны.


На имя Президента Республики Узбекистан Шавката Мирзиёева поступают поздравления от глав иностранных государств и правительств, руководителей международных организаций и общественных деятелей по случаю двадцать восьмой годовщины государственной независимости нашей страны.

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство!

Мне доставляет огромное удовольствие направить Вашему Превосходительству и всему узбекскому народу сердечные поздравления и приветствия по случаю 28-летия независимости Узбекистана.

Индийско-узбекские отношения стратегического партнерства укрепляются с каждым годом. Визиты Вашего Превосходительства в штат Гуджарат в январе текущего года и ранее в Индию вывели двустороннее сотрудничество на новый уровень. Уверен, что наше стратегическое взаимодействие получит дальнейшее развитие и еще более широкий масштаб в ближайшие годы.

Пользуясь случаем, желаю Вам, Ваше Превосходительство, крепкого здоровья, благополучия, а дружественному народу Узбекистана – мира и долговечного развития.

Ваше Превосходительство, примите уверения в моем высочайшем уважении.

Нарендра МОДИ,

Премьер-министр Республики Индия

* * *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство!

Мне доставляет огромное удовольствие направить Вам искренние поздравления в связи с Днем независимости Республики Узбекистан.

Пакистан и Узбекистан связывают доверительные и дружественные отношения, основанные на общей религии, прочной исторической и культурной общности. Пакистан заинтересован и впредь расширять двусторонние связи в сферах, представляющих взаимный интерес. Уверен, что сотрудничество будет укрепляться во благо народов наших стран.

Пользуясь случаем, желаю Вашему Превосходительству доброго здоровья и счастья, а братскому народу Узбекистана – вечного процветания и благополучия.

Ваше Превосходительство, примите уверения в моем высочайшем уважении.

Ариф АЛВИ,

Президент Исламской Республики Пакистан

* * *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство!

Мне доставляет огромное удовольствие от имени правительства, народа Пакистана и от себя лично от всей души поздравить Вас, Ваше Превосходительство, правительство и народ Узбекистана с 28-летием независимости Республики Узбекистан.

За минувшие годы отношения между нашими странами, имеющими общие культурные и исторические корни, превратились в прочные братские связи. Пакистан заинтересован в дальнейшем расширении масштаба этих дружественных уз. Мы также высоко ценим взаимное доверие и единомыслие между главами двух государств.

Буду рад в удобное для Вас время принять Ваше Превосходительство в Пакистане, чтобы вывести сотрудничество между нашими странами на новый уровень.

Пользуясь случаем, желаю Вашему Превосходительству крепкого здоровья и благополучия, а народу дружественного Узбекистана – мира и процветания.

Ваше Превосходительство, примите уверения в моем высочайшем уважении.

Имран ХАН,

Премьер-министр Исламской Республики Пакистан

* * *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Ваше Превосходительство!

Искренне поздравляю Вас, Ваше Превосходительство, правительство и народ Республики Узбекистан с Днем независимости страны.

Дружественные связи между нашими странами последовательно развиваются и углубляются. Уверен, что этот процесс будет продолжен в интересах сторон, во благо укрепления региональной безопасности и стабильности.

Пользуясь случаем, прошу у Всевышнего благополучной жизни Вам, Ваше Превосходительство, а также счастья и процветания дружественному и братскому народу и правительству Республики Узбекистан.

Хасан РУХАНИ,

Президент Исламской Республики Иран

* * *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Уважаемый Шавкат Миромонович!

От своего имени и от имени народа Азербайджана сердечно поздравляю Вас и в Вашем лице весь народ Узбекистана с национальным праздником – Днем независимости.

Нас радуют важные преобразования, происходящие в общественно-политической жизни братского Узбекистана, успехи, достигнутые в социально-экономической области, растущий с каждым днем международный авторитет страны.

Уверен, что дальнейшее укрепление азербайджано-узбекских межгосударственных отношений и стратегического партнерства, углубление в двустороннем и многостороннем порядке нашего сотрудничества, основанного на взаимном доверии и поддержке, и впредь будут вносить вклад в благосостояние наших народов.

Уважаемый Шавкат Миромонович, в этот знаменательный день желаю Вам крепкого здоровья, успехов в делах, а братскому народу Узбекистана – долговечного мира и благополучия.

С уважением,

Ильхам АЛИЕВ,

Президент Азербайджанской Республики

* * *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Уважаемый Шавкат Миромонович!

От имени белорусского народа и от себя лично сердечно поздравляю Вас с национальным праздником – Днем независимости.

В Беларуси искренне рады заметным успехам дружественного Узбекистана в социально-экономическом развитии, неуклонному усилению позиций страны на международной арене.

Высоко оценивая сегодняшний уровень белорусско-узбекских отношений, основанных на добрых традициях взаимопонимания и поддержки, уверен в дальнейшем укреплении межгосударственного стратегического партнерства.

Убежден, что исторический визит Президента Республики Узбекистан в Республику Беларусь 31 июля-1 августа 2019 года стал значительным импульсом для расширения связей между регионами, эффективной реализации совместных проектов в различных сферах.

От души желаю Вам, уважаемый Шавкат Миромонович, здоровья, неиссякаемой энергии и достижения поставленных целей, а братскому узбекскому народу – мира и процветания.

С уважением,

Александр ЛУКАШЕНКО,

Президент Республики Беларусь

* * *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Господин Президент!

Примите мои сердечные поздравления с Днем независимости Республики Узбекистан.

С большим удовольствием вспоминаю свой визит в Узбекистан, который произвел на меня глубокое впечатление, и наш подробный и доверительный обмен мнениями.

Этот визит, как и Ваш визит в Германию в начале этого года, стал вкладом в создание хорошего фундамента для дальнейшего успешного развития наших взаимоотношений.

Германия и впредь будет оказывать Вам поддержку в продолжении Вашей смелой политики реформ.

Желаю Вам благополучия, а народу Узбекистана – мирного будущего в условиях свободы, безопасности и растущего благосостояния.

Франк-Вальтер ШТАЙНМАЙЕР,

Федеральный Президент Федеративной Республики Германия

* * *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Господин Президент!

В связи с национальным праздником Республики Узбекистан рад выразить Вам от своего имени и от имени французского народа искренние поздравления, а также пожелания счастья и процветания народу Узбекистана.

Приветствую все большее сближение Французской Республики и Республики Узбекистан, выраженное в ходе Вашего официального визита во Францию в октябре 2018 года и последующего визита в Ташкент и Самарканд Государственного секретаря при министре Европы и иностранных дел Франции Жана-Батиста Лемуана в апреле этого года.

Данные визиты подтверждают взаимную заинтересованность двух стран в интенсификации политического диалога, следующим шагом в рамках которого станут двусторонние политические консультации, запланированные на ноябрь текущего года в Париже.

Перспективными направлениями сотрудничества являются экономика, туристическая инфраструктура, авиация и устойчивое развитие. Надеюсь, что торговые связи между Францией и Узбекистаном продолжат углубляться в соответствии с договоренностями, достигнутыми в ходе Вашего официального визита в нашу страну.

Приветствую Ваши усилия по укреплению региональной безопасности и урегулированию ситуации в Афганистане. Франция поддерживает Ваши стремления в этом направлении.

Прошу Вас, господин Президент, принять уверения в моем глубочайшем уважении.

Эммануэль МАКРОН,

Президент Французской Республики

* * *

Его Превосходительству

господину Шавкату Мирзиёеву,

Президенту Республики Узбекистан

Господин Президент!

В связи с годовщиной провозглашения Узбекистаном государственной независимости позвольте выразить Вам самые сердечные поздравления, а также искренние пожелания процветания дружественному народу страны.

Ваш предстоящий визит в Италию создаст новые условия для укрепления дружбы между нашими народами и дальнейшего развития политических, экономических и культурных связей между Ташкентом и Римом.

С такими надеждами и в ожидании нашей встречи в Квиринальском дворце желаю крепкого здоровья и всего наилучшего Вам и Вашей стране.

Серджо МАТТАРЕЛЛА,

Президент Итальянской Республики

* * *

Поздравительные послания продолжают поступать.