9 февраля – день рождения Алишера Навои

Алишер Навои еще при жизни прославился во всем мусульманском Востоке, слава его дошла, как он сам признавался, до Китая и Хорасана, Шираза и Тебриза.  

Известный каллиграф и поэт родом из Хорезма Абдуррахим Хорезми (Анисий)  искусно переписал произведения великого Навои и спустя столетия внес большой вклад в доведение этих шедевров до читателей  нынешнего времени. 

Об Анисий до нас дошло очень мало сведений. Согласно изданной Турецким религиозным фондом «Исламской энциклопедии» Анисий родился в Ширазе в семье хорезмского каллиграфа Абдуррахмана Хорезми. Служил при дворе Султана Халиля, сына правителя Ак-Коюнлу Узун Хасана, затем в Тебризе, при дворе шаха Султана Якуба. Годы рождения и смерти Абдуррахима Хорезми неизвестны. Он использовал такие псевдонимы, как Якуби, Султани, Анисий, Рустами. В 899-1494 году он собственноручно переписал сборник своих стихов и подарил его Амиру Мухаммаду, одному из представителей династии Ак-Коюнлу. До нас дошел ряд рукописей, переписанных Анисий, – «Мунтахаботи газалиет» (Святая София, Библиотека Сулеймания, № 3946), «Мунтахаботи ашъори форсий» (Библиотека Стамбульского университета), «Хамса» Низами (Библиотека дворца Топкапы № 762).

Рукописи, переписанные отцом каллиграфа Абдуррахманом Хорезми, датируются 1436-1462 годами. Судя по всему, Абдуррахман Хорезми родился в Хорезме в начале XV века, в юности переехал в Шираз, где и проживал. Два его сына, Абдулкарим и Абдуррахим, продолжили профессию отца и занялись каллиграфией. Известно, что Абдулкарим, как и его брат и отец, параллельно с работой каллиграфа писал стихи под псевдонимом Падишах. 

Непосредственно Анисий была также переписана уникальная рукопись, найденная известным ученым Афтандилом Эркиновым и внесенная в науку под условным названием «Оккуюнли мухлислар девони», в которой в виде дивана были представлены первые газели и главные стихи Алишера Навои.

Эта рукопись, написанная письмом настаълик, состоит из 67 страниц. Точных сведений о том, как рукопись оказалась в Египте, нет. Если обратить внимание на информацию в конце дивана, то она была скопирована в 12-й день месяца раджаб 876 года (24 декабря 1471 года). Навои тогда было 30 лет.

Сом Мирза (1517-1576) – представитель династии Сефевидов в своем «Тухфаи Сомий» представил Абдуррахима Хорезми как поэта по имени Маулана Аниси и отметил, что он служил во дворце Ак-Коюнлу более 30 лет. Предполагается, что Абдуррахман Хорезми помимо дивана Навои переписал стихи Абдуррахмана Джами. 

Так возможно ли, что каллиграф Анисий, живший в одно время с Навои, встречался с самим известным поэтом? Судя по приведенным выше источникам, это исключено. Потому что Навои старался дать как можно больше информации о поэтах, авторах и писателях, которых он читал, о которых слышал, знал или с которыми был знаком, даже если их личности и творчество не были столь значимыми. На втором собрании своей антологии «Мажолисун-нафоис» Навои рассказывает о поэте по имени Маулана Аниси. Но сведения о нем не соответствуют биографии упомянутого нами хорезмского каллиграфа. Алишер Навои упоминает Маулана Аниси среди погибших поэтов. Однако из приведенных выше источников нам известно, что Абдуррахим Хорезми служил во дворце Ак-Коюнлу до 1494 года. «Мажолисун-нафоис» написано в 1491 году. Кроме того, Навои считает, что могила Мауланы Аниси находится в Герате. Однако нам не удалось найти сведения о том, что Абдуррахим Хорезми в конце своей жизни жил в Герате.       

В вольном переводе на фарси Хакимшаха Мухаммада Казвини произведения «Мажолисун-нафоис» в 1522 году приводятся сведения, помимо Навои, о ряде поэтов и каллиграфов, работавших при дворе Ак-Коюнлу, а также о Мауляна Аниси – Абдуррахиме Хорезми. 

Так, наш соотечественник Абдуррахим Хорезми, получивший известность как поэт и каллиграф, был хорошо знаком с творчеством великого поэта Мир Алишера Навои, переписывал его стихи на огузском диалекте. Личность Анисий – представителя узбекской литературы, как современника Навои, переписавшего его произведения, заслуживает уважения и почета.

  Рустам ДЖАББАРОВ, 
доктор философии 
по филологическим наукам (PhD).

УзА

Русский
Chinese
Turkish
Tajik
Kyrgyz
Turkmen
Japanese
Arabic
English
French
Spanish
Русский
German
Ўзбек
Oʻzbek
Қазақ
Хорезмский писарь Навои

9 февраля – день рождения Алишера Навои

Алишер Навои еще при жизни прославился во всем мусульманском Востоке, слава его дошла, как он сам признавался, до Китая и Хорасана, Шираза и Тебриза.  

Известный каллиграф и поэт родом из Хорезма Абдуррахим Хорезми (Анисий)  искусно переписал произведения великого Навои и спустя столетия внес большой вклад в доведение этих шедевров до читателей  нынешнего времени. 

Об Анисий до нас дошло очень мало сведений. Согласно изданной Турецким религиозным фондом «Исламской энциклопедии» Анисий родился в Ширазе в семье хорезмского каллиграфа Абдуррахмана Хорезми. Служил при дворе Султана Халиля, сына правителя Ак-Коюнлу Узун Хасана, затем в Тебризе, при дворе шаха Султана Якуба. Годы рождения и смерти Абдуррахима Хорезми неизвестны. Он использовал такие псевдонимы, как Якуби, Султани, Анисий, Рустами. В 899-1494 году он собственноручно переписал сборник своих стихов и подарил его Амиру Мухаммаду, одному из представителей династии Ак-Коюнлу. До нас дошел ряд рукописей, переписанных Анисий, – «Мунтахаботи газалиет» (Святая София, Библиотека Сулеймания, № 3946), «Мунтахаботи ашъори форсий» (Библиотека Стамбульского университета), «Хамса» Низами (Библиотека дворца Топкапы № 762).

Рукописи, переписанные отцом каллиграфа Абдуррахманом Хорезми, датируются 1436-1462 годами. Судя по всему, Абдуррахман Хорезми родился в Хорезме в начале XV века, в юности переехал в Шираз, где и проживал. Два его сына, Абдулкарим и Абдуррахим, продолжили профессию отца и занялись каллиграфией. Известно, что Абдулкарим, как и его брат и отец, параллельно с работой каллиграфа писал стихи под псевдонимом Падишах. 

Непосредственно Анисий была также переписана уникальная рукопись, найденная известным ученым Афтандилом Эркиновым и внесенная в науку под условным названием «Оккуюнли мухлислар девони», в которой в виде дивана были представлены первые газели и главные стихи Алишера Навои.

Эта рукопись, написанная письмом настаълик, состоит из 67 страниц. Точных сведений о том, как рукопись оказалась в Египте, нет. Если обратить внимание на информацию в конце дивана, то она была скопирована в 12-й день месяца раджаб 876 года (24 декабря 1471 года). Навои тогда было 30 лет.

Сом Мирза (1517-1576) – представитель династии Сефевидов в своем «Тухфаи Сомий» представил Абдуррахима Хорезми как поэта по имени Маулана Аниси и отметил, что он служил во дворце Ак-Коюнлу более 30 лет. Предполагается, что Абдуррахман Хорезми помимо дивана Навои переписал стихи Абдуррахмана Джами. 

Так возможно ли, что каллиграф Анисий, живший в одно время с Навои, встречался с самим известным поэтом? Судя по приведенным выше источникам, это исключено. Потому что Навои старался дать как можно больше информации о поэтах, авторах и писателях, которых он читал, о которых слышал, знал или с которыми был знаком, даже если их личности и творчество не были столь значимыми. На втором собрании своей антологии «Мажолисун-нафоис» Навои рассказывает о поэте по имени Маулана Аниси. Но сведения о нем не соответствуют биографии упомянутого нами хорезмского каллиграфа. Алишер Навои упоминает Маулана Аниси среди погибших поэтов. Однако из приведенных выше источников нам известно, что Абдуррахим Хорезми служил во дворце Ак-Коюнлу до 1494 года. «Мажолисун-нафоис» написано в 1491 году. Кроме того, Навои считает, что могила Мауланы Аниси находится в Герате. Однако нам не удалось найти сведения о том, что Абдуррахим Хорезми в конце своей жизни жил в Герате.       

В вольном переводе на фарси Хакимшаха Мухаммада Казвини произведения «Мажолисун-нафоис» в 1522 году приводятся сведения, помимо Навои, о ряде поэтов и каллиграфов, работавших при дворе Ак-Коюнлу, а также о Мауляна Аниси – Абдуррахиме Хорезми. 

Так, наш соотечественник Абдуррахим Хорезми, получивший известность как поэт и каллиграф, был хорошо знаком с творчеством великого поэта Мир Алишера Навои, переписывал его стихи на огузском диалекте. Личность Анисий – представителя узбекской литературы, как современника Навои, переписавшего его произведения, заслуживает уважения и почета.

  Рустам ДЖАББАРОВ, 
доктор философии 
по филологическим наукам (PhD).

УзА