Ассалом, Абай!
10 августа 2020 года исполнилось 175 лет со дня рождения великого казахского поэта Абая Кунанбаева.
10 августа 2020 года исполнилось 175 лет со дня рождения великого казахского поэта Абая Кунанбаева.
После принятия постановления главы государства «О широком изучении и пропаганде творческого наследия великого казахского поэта и мыслителя Абая Кунанбаева» в течение двух с половиной лет в Узбекистане в свет вышло более десяти книг о литературном наследии великого классика – мастере слова. Новые сборники «Избранные произведения», «Узбекско-казахские литературные связи», монографии и переводы профессора К.Сейданова, К.Юлдошева, К.Носирова, книга «Вечность Абая» пропагандиста литературы двух народов А.Рустамова и множество других изданий открыли новые горизонты изучения творчества великого поэта.
Нашим скромным вкладом в эту благородную работу стали книги «Козокнинг кирк окинидан кирк улан» и «Оккув канотига кунган оханглар», изданные Государственно-научным издательством «Узбекистон миллий энциклопедияси» и ИПТД «Узбекистон». В издательстве «Янги аср авлоди» подготовлена переведенная нами на узбекский язык книга великого поэта «Кузимнинг кораси». Все это – лишь небольшая часть работы, направленной на популяризацию поэзии Абая. Нам предстоит еще многое сделать для глубокого изучения его творческого наследия.
Свое первое стихотворение Абай написал в 10-летнем возрасте, в 1855 году. А в 14 лет он написал строки, ставшие хрестоматийными в классической литературе:
Фузули, Шамси, Сайкали,
Навои, Саади, Фирдауси,
Хужа Хафиз – все Будьте поддержкой, не отвергайте.
В стихотворении «Юзи равшан», написанном в этот период, он выразил точку зрения своего лирического героя. И этот философский взгляд красной нитью проходит во всей поэзии Абая. Поэт утверждает ценность человеческого счастья, приходит к заключению – в обществе все люди должны быть равными. А взяточников, вымогателей, лентяев, алкоголиков и любителей праздной жизни сравнивает с червем, подтачивающим древо общества. И с этой точки зрения он критикует и своего отца. Лейтмотивом поэзии Абая выступают труд, ремесло, честность и справедливость.
Гармония художественности и социальной темы обеспечили актуальность поэзии Абая не только на протяжении его жизни, но и на все времена. В своих стихах и дастанах он раскрыл истинный облик насилия, лицемерия и вероломства. Он будто привнес луч света в мир невежества и мракобесия. Путем отображения реальной действительности поэт воспевает истинные цели человека. Его стремление к демократическим принципам в условиях феодализма, царского притеснения доказывает, что Абай своим талантом, верой, глубоким мышлением намного опередил свое время.
В обществе, в котором жил сам Абай, и в будущие времена поэт желал видеть гармонично развитое поколение, созидательную молодежь, народ, способный обеспечить для себя благоустроенную жизнь. Этой теме Абай посвятил целый цикл стихотворений. Осуществление мечты и надежд поэта сегодня можно видеть в достижениях казахской молодежи в сферах академических наук, литературы, искусства, спорта.
Мечта лирического героя Абая – это благородный человек с чистым сердцем. В отображении такой личности поэт в первую очередь обращается к образу красивой, скромной, мудрой женщины и возвеличивает любовь и преданность любимой.
Несмотря на то, что Абай жил в период мракобесия и невежества, многие свои стихи он посвящал теме любви, честности, порядочности. В этом плане примером для поэта служила поэзия Алишера Навои и Хужа Хафиза. В наследии Навои и Хафиза, которых поэт считал своими наставниками, любовь к любимой перекликается с любовью ко Всевышнему, стране, народу. Во многих стихотворных произведениях Абай прославляет любовь и лучшие человеческие качества.
На поэзию Абая жизнетворное воздействие оказали и газели Хафиза, о творчестве которого писал Вахид Зохидов: «Воздействие его поэзии всюду – от Ирана до Шираза, от Ферганы до Багдада, его поэзия оказала влияние на творчество немца Гете и индуса Хусрава Дехлеви, русского Пушкина и казаха Абая, узбека Айбека, украинца Тычину, таджика Турсунзаде».
Лирика Абая обогатила прекрасный мир красивого казахского языка. Слово он считал священным. Поэт писал, вовремена, когда говорят пушки и льют металл для танков, пусть послом будет слово, работают не ружья, а дипломатические грамоты. Приходу поэта к такому заключению способствовало и его глубокое изучение трудов таких известных мыслителей различных времен, как Сократ, Платон, Аристотель, Фараби, Табари, Рабгузи, Рашидиддин, Бабур, Абулгази, Гегель, Спенсер, Льюис, Милль, Бокль, Дрепер. «Улан – падишах слова» – пишет великий поэт, и благосклонно отмечает: «Не говори – умер. Подумай. Ведь за ним остается слово», мудро гласит: «Я не пишу уланы ради забавы». При создании стихов использует новые аллегории, метафоры, сравнения, народные поговорки. Абай в своем творчестве часто использовал форму восьмистишия. Как известно, эта форма в свое время принесла большую славу и таким известным поэтам, как Расул Гамзатов и Эркин Вахидов.
Десятки стихотворений Абая стали песнями казахского народа. К отдельным стихотворениям он сам написал музыку. На празднике «Думбира куни», который ежегодно проводится в Казахстане 1 июля, а также на других праздниках и торжествах исполняются романсы и терма Абая.
В многогранной поэзии Абая особое место занимают исторические дастаны «Искандар» и «Маъсуд». Дастан «Искандар» – это призыв к честной, праведной жизни. Основа дастана – походы Александра Македонского, известного в Азии под именем Искандар. В описании Абая Искандар таков: Много крови в моря и реки он влил. Без счета невинных на смерть осудил. Осталась недобрая память навек о кровавых делах, что он совершил. И в этой связи поэт пишет:
«… Старайтесь быть простыми в жизни сложной,
Не радуйтесь своим успехам ложным:
Забывшие о совести и чести
В глазах других людей всегда ничтожны…»
Дастан «Маъсуд» создан по мотивам народных легенд. В этом дастане Абай высказывает горькую мысль о том, что невежество пагубно действует на людей, губит все светлое и доброе. Поэт создал еще один дастан – «Азим», текст которого, к сожалению, не найден. Переводами произведений поэта на узбекский язык занимались известные писатели и переводчики Уйгун, Миртемир, А.Мухтар, Г.Шоди, С.Акбари, Н.Фозилов, Дж. Джаббаров, М.Али, М.Ахмад.
Особенно следует отметить поэму Абая «Вадим». Поэт глубоко изучал русскую классическую литературу, в частности, творчество М.Ю.Лермонтова, и на основе его произведения создал свой дастан. Также перевел на казахский язык «Бородино» и еще несколько стихотворений М.Ю.Лермонтова. Воздействие творчества Лермонтова на Абая было настолько сильным, что ему удалось перевести на казахский язык произведение Гете, перевод которого был выполнен Лермонтовым. Абай перевел 56 произведений русских классиков, среди которых следует особо отметить переводы отдельных глав из «Евгения Онегина» А.С.Пушкина, басен И.А.Крылова «Стрекоза и муравей», «Ворон и беркут», «Ворона и лисица».
Абай был не только талантливым поэтом и переводчиком, но и мастером прозы и публицистики. Его произведение «Черные слова» («Слова назидания») философско-дидактического характера заняло достойное место в мировой художественной публицистике и нашло отражение в произведениях известных писателей нашей эпохи – М.Авезова, Ч.Айтматова, Т.Каипбергенова, У.Хошимова.
Творчество Абая еще при его жизни интересовало узбекского писателя. На проводившемся в Алмате в 1945 году мероприятии наш поэт Гафур Гулям сказал: «Абай – действительно достойный признания великий поэт. Его уланы безграничны подобно широким казахским степям. Красивы как атласные предгорья Алатау. Великолепны как водопады Чингизтага. И высоки как скалы Козигурта». Известный писатель Мухтар Авезов увековечил имя великого поэта – своего дяди тетралогиями «Абай» и «Путь Абая».
В настоящее время творческое наследие Абая почитается и на его родине, и в других странах. Первый Президент Республики Казахстан Нурсултан Назарбаев в своей книге «Эра независимости» отмечал, что волшебная песнь Курмонгози, светлая лирика Магжони, глубокая проза Мухтара, изумительные открытия Чукона, философские взгляды Абая обогащают внутренний мир каждого современника, знакомящегося с этой духовной сокровищницей.
Янгибой КУЧКОРОВ,
член Союза писателей, заслуженный
работник культуры Узбекистана.