Ўзбек
Chinese
Turkish
Tajik
Kyrgyz
Turkmen
Japanese
Arabic
English
French
Spanish
Русский
German
Ўзбек
Oʻzbek
Қазақ
В память мастера прозы и перевода
13:39 / 2023-10-16

В Национальной библиотеке имени Алишера Навои организована книжно-иллюстративная выставка, посвященная 115-летию со дня рождения известного писателя и переводчика Мирзакалона Исмаили.

Видный прозаик и искусный переводчик Мирзакалон Исмаили родился 15 октября 1908 года, получил образование в сельской школе и в городской школе-интернате. Приехав в Ташкент, обучался в учебном заведении для мужчин, потом на восточном факультете Государственного университета Средней Азии, одновременно и преподавал.

Его творческий путь начался с маленькой пьесы «8 марта - освобождение женщин». Эта пьеса была опубликована в 1927 году.

Мирзакалон Исмаили был участником  Второй мировой войны. В 1942 году его призвали на фронт, служил он до 1947 года. Работал ответственным секретарем, заместителем редактора, военным корреспондентом во фронтовой газете «Красная армия».

После войны плодотворно занимался творчеством. Издал сборник новелл «Песня про свободного человека» и книгу о воспитании «Красота человека». Также он - автор пьесы «Широкие поля» (1948). Особого внимания заслужили его очерки “Любовь к Родине”, “Гвардеец”, “Возле костра”, “По светлым дням”, “Зифо”, “Два дня и две ночи”, “Человек, вдохнувший свободу”, “Твоя воля”.

30 ноября 1950 года Мирзакалон Исмаили был арестован, но в 1955 году был оправдан и освобожден.

Писатель, даже лишенный свободы, не отчаивался, с пером в руке продолжал трудиться ради своего народа. В эти годы им был написан роман «До восхода Ферганы», который  внес огромный вклад в развитие узбекской прозы 60-годов. Мирзакалон Исмаили заслужил признание  читателей своими прекрасными прозаическими произведениями, в числе которых «Наш роман» (1963), «Повесть о человечности» (1965).

В произведениях «К тетрадям девушек» (1980), «Пеняй на себя» (1986), «Изящество человека» (1989) писатель поднял не просто острые для той эпохи темы, но и затронул вечные вопросы, касающиеся цели жизни и смысла человеческого бытия.

Мирзакалон Исмаили перевел роман Льва Толстого «Воскресение», затем взялся за перевод романа «Анна Каренина». Всего он перевел на узбекский язык более 200 произведений мировой литературы.

М. Исмаили был удостоен звания «Заслуженный деятель искусств Республики Узбекистан».

Подготовила Н.Усманова, УзА.