Chinese
Chinese
Turkish
Tajik
Kyrgyz
Turkmen
Japanese
Arabic
English
French
Spanish
Русский
German
Ўзбек
Oʻzbek
Қазақ
Tarjima asarlar – madaniyatlar aro ko‘prik (“Guliston” jurnali materiallari asosida)
11:18 / 2026-01-22

Malika Ne’mat qizi DONAYEVA magistrant Alisher Navoiy nomidagi o‘zbek tili va adabiyoti universiteti Toshkent, O‘zbekiston malikadonayeva1@gmail.com

PDF shaklida yuklab olish

Annotatsiya

Maqolada “Guliston” jurnali va unda chop etilgan tarjima asarlar haqida fikr yuritiladi. Ushbu jurnalda qaynoq she’rlar, turli mavzulardagi hikoyalar, tanqidiy maqolalar hamda “Jahonnoma”, “Adabiyot” ruknlarida tarjima asarlar muntazam berib borilganligi, G‘.G‘ulom tarjimasidagi Longston Hyuzning “Qora” hikoyasi, Usmon Nosir tarjima qilgan A.S. Pushkinning “Bog‘chasaroy fontani” she’riy dostoni, Amin Umariy tarjima qilgan Lermontovning “Yelkan” nomli asarlari tahlilga tortilgan. Tarjimon va tarjima asarlar mualliflarining adabiy qarashlari hamda tarjima asarlarning ilmiy ahamiyati hamda bugungi adabiyotshunoslikda tutgan o‘rni haqida xulosaviy fikrlar keltirilgan. 

Tayanch so‘zlar: tarjima asarlar, davr, adabiyot, san’at, jurnal.