Қазақ
Chinese
Turkish
Tajik
Kyrgyz
Turkmen
Japanese
Arabic
English
French
Spanish
Русский
German
Ўзбек
Oʻzbek
Қазақ
Prospects for literary ties between Uzbekistan and China
21:35 / 2024-02-06

The Writers’ Union of Uzbekistan hosted a meeting between the Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the People’s Republic of China to Uzbekistan Yu Jun and the Chairman of the Union Sirojiddin Sayyid, dedicated to further developing literary ties.

During the recent state visit of the President of the Republic of Uzbekistan Shavkat Mirziyoyev to China, agreements were signed providing for the development between the two countries of various areas of industry, infrastructure, as well as the establishment of large-scale cooperation between the media.

At a meeting with the participation of representatives of the Union of Writers and creative intelligentsia, attention was drawn to the significance of this visit. The parties made proposals to strengthen literary exchange.

It was noted that many copies of Uzbek literature had been translated into Chinese, including the works of Sadriddin Ayni “Memoirs”, “Death of a Moneylender”, “Dokhunda”, “Slaves”, poems by Zulfiya, and Hamid Gulyam’s novel “Immortality”. The latter was published in China in half a million copies.

Employees of the Institute of Literature of the Shanghai Academy of Social Sciences translated Alisher Navoi’s dastan “Farhad and Shirin” into Chinese. The work was published in 2017. One copy of this book is now kept in the National Library of Uzbekistan named after Alisher Navoi.

In 2018, the Director of the Institute of World Literature at Shanghai University of Foreign Studies, Zheng Tiu, translated several stories by the writer Abduqayum Yuldosh into Chinese, and Di Xiaoxia, an Associate Professor at the School of Foreign Languages and Literatures at Lanzhou University, translated Abdulla Qodiri’s novel “Bygone Days” and published it in China in 2020.

Recently, for translation into Chinese, Zheng Tiu, at his request, was offered a choice of one of the following works: “Spitamen” by Maqsud Qoriyev, “Letters to the Next World. To Grandfather” by Tulepbergen Kaipbergenov, “Light in an Abandoned House” by Khudayberdi Tukhtabayev, “Uzbek Woman” by Bakhtiyor Abdugafur, “The Writer’s Garden” by Erkin Azam.

The friendship that have grown stronger over the years also yield results in the literary community. At the meeting, it was noted that several works of Chinese literature have been translated into Uzbek.

[gallery-15809]

Nazokat Usmanova, UzA