Знаете ли вы, где хранят рукописные произведения живших в прежние века великих писателей и поэтов? Какие воспоминания останутся для будущих поколений в век техники и технологий?
Наша беседа с директором Государственного музея литературы имени Алишера Навои Академии наук Республики Узбекистан, доктором филологических наук, профессором Жаббором ЭШОНКУЛОМ была посвящена этой теме.
– В чем заключается отличие вашего музея от других музеев?
– Государственный музей литературы имени Алишера Навои является одним старейших музеев Узбекистана, – говорит Жаббор ЭШОНКУЛ. – Это и музей, и научное учреждение. Здесь работали сильнейшие ученые- навоиведы, текстологи, они изучали тексты.
Здание музея было построено в 1934 году. Сначала здесь была организована выставка в связи с подготовкой к юбилею Алишера Навои. Руководил выставкой ученый-фольклорист Ходи Зарипов. В 1968 году музей реставрировали. В годы, когда директором музея являлся известный ученый Хамид Сулейман, он привез для музея наибольшее количество рукописей из разных стран мира, в том числе из США, Франции, Англии, Ирана и Турции. В музее хранится почти три тысячи уникальных рукописей и книг, напечатанных методом литографии. Эти уникальные произведения связаны с именами Алишера Навои, Захириддина Мухаммада Бабура и других мыслителей.
– Какие уникальные рукописи Навои хранятся в музее?
– Хранящаяся в США рукопись Навои «Бадоеъ ул-бидоя» от 1500 года была представлена как сенсация. Конечно, хорошо, что в разных странах мира обнаруживают новые рукописи. В свое время Хамид Сулейман представил сведения об этой рукописи. Тем не менее, нужно отметить, что, согласно нашим данным, более совершенная рукопись произведения Алишера Навои «Бадоеъ ул-бидоя» находится в нашем музее. Она переписана каллиграфом Али Ибн Нур при жизни Навои в 1486 году в Герате. Ее можно назвать высоким образцом искусства каллиграфии. Наша рукопись старше по возрасту и написана более красивым почерком.
С учетом того, что рукопись написана при жизни Навои и к тому же в Герате, можно предположить, что Алишер Навои был знаком с рукописью. Такой крупный ученый, как Хамид Сулейман, дал высокую оценку рукописи и считал ее наиболее полной. Мы планируем с турецкими коллегами осуществить ее факсимильное издание.
Сотрудники музея имеют опыт по изданию факсимильной копии имеющихся рукописей. Ранее рукопись «Мукаддимату-л-адаб» Махмуда Замахшари была издана совместно с японскими учеными.
В мире есть многочисленные словари. Но редко встречаются словари на четырех языках. «Мукаддимату-л-адаб» создана на древнетюркском, арабском, персидском и монгольском языках. Это произведение также считается одним из уникальных произведений в мире.
– Есть ли в музее рукописи современных писателей и поэтов?
– Рукописи Хамзы Хакимзаде Ниязи, относящиеся к началу прошлого века, уникальные рукописи Хамида Алимджана, Максуда Шейхзаде, Миртемира хранятся в архиве поэтов и писателей.
Хамид Алимджан в свое время установил творческое сотрудничество с бахши, в частности с Фазылом Юлдашем. У поэта есть стихотворение «Фазылу бахши», посвященное ему. Созданные в этот период сборники известны под названием «Певцу».
Хамид Алимджан впервые подготовил к изданию дастан «Алпомиш» на основе его рукописного варианта, сделанного Махмудом Зариповым. Копии дастана, напечатанные Хамидом Алимджаном на машинке и подготовленные к печати, являются важным источником в процессе изучения этапов подготовки к изданию.
Важным источником в изучении процесса творчества Максуда Шейхзаде являются несколько рукописей драмы «Жалолиддин Мангуберди». Молодой талантливый ученый Жавлон Жовлиев в прошлом году успешно защитил диссертацию на основе рукописей поэта в музее.
В последние годы мы получили архивы Рауфа Парфи, Бахтиёра Назарова, Азиза Каюмова, Тохира Малика, Омона Матжона.
– О чем свидетельствуют рукописи?
– Глядя на почерк, можно узнать о характере человека, его отношении к слову. Письмо показывает сущность человека. К примеру, Хамид Алимджан писал очень красивым почерком на арабском, латинском и кириллице.
Рукописи свидетельствуют о высоком уровне развития в каллиграфии и создании книг. Мы узнаем об отношении наших прадедов к книге, письму. Для эстетического удовлетворения каждый простой узор наносился, начиная с обложки, на каждую страницу. Выбирали шрифт написания для каждой рукописи. Рукописи отражают время, в котором они были созданы. В строчках как будто видишь образ живого человека.
– На сегодняшний день имеется более двух тысяч уникальных рукописей. И что же мы оставим для будущих поколений?
– Литературоведение занимается именно этим вопросом. Мастера пера не пишут дневники. Как бы ни использовали компьютер, творческие люди первые рукописи должны написать на бумаге, а затем переносить в компьютер.
– Кто из авторов подарил музею свои рукописные произведения еще при жизни?
– Академик Азиз Каюмов при жизни три раза издавал свои рукописи, академика Бахтиёра Назарова мы сами попросили передать их. Также Тохир Малик презентовал музею свои рукописи.
Музей должен ежегодно обновляться. Нам бы хотелось получить рукописи академика Наима Каримова, Абдуллы Арипова, Эркина Вахидова. Это – единственный государственный музей литературы не только в республике, но и в Средней Азии. В этом музее должны найти свое отражение история литературы, современный литературный процесс.
– Опираясь на эти архивы, как вы считаете, жизнь и творчество каких писателей нужно глубоко изучать?
– Я думаю, что серьезно нужно изучать архивные документы, относящиеся к каждому автору. Возьмем, к примеру, Хамзу. Его творчество изучал в свое время литературовед Лазиз Каюмов. Однако подход был совершенно иным. На мой взгляд, творческое наследие таких деятелей, как Хамза, должно быть пересмотрено с сегодняшней точки зрения, опираясь на архивные данные. Хамза был большим поэтом, государственным и общественным деятелем, организатором, великим драматургом. Ему была дана высокая оценка Баходиром Юлдашевым. Признаки театра абсурда мы видим именно в его драмах. Мы читали его стихи в измененном виде. Подлинники могут серьезно отличаться.
Также требуется всестороннее изучение творческого наследия Музаяны Алавии, Миртемира, Аскада Мухтора.
В архивах музея хранится более 60 000 документов, связанных с нашими поэтами и художниками. Это не просто документы. Это не мертвые бумаги и цифры, а важная часть жизни наших поэтов, писателей, литературоведов, история нашей литературы, часть истории нашей национальной духовности.
Беседовала Нигора РАХМОНОВА, корр. УзА