15 июля 2016 года в Турции была предпринята попытка государственного переворота. Именно тогда народ объединился и продемонстрировал свою приверженность ценностям демократии. В результате попытка переворота провалилась, государственная система была спасена. Турецкий народ и дипломатические представительства этой страны за рубежом ежегодно отмечают 15 июля как «День демократии и национального единства».
С момента этого события прошло восемь лет. В связи с этим глава Управления по коммуникациям администрации президента Турецкой Республики, профессор Фахреттин Алтун еще раз вспомнил те злосчастные дни:
– Ночью 15 июля 2016 года была осуществлена вероломная попытка переворота с целью свержения демократически избранного правительства Турции.
Попытка государственного переворота, осуществленная террористической организацией фетхуллахистов, началась с закрытия мостов в Стамбуле и вывода танков на улицы. Многие государственные учреждения и организации, в первую очередь Великое национальное собрание Турции, Президентский комплекс и Управление полиции провинции Анкара, подверглись бомбардировкам. Вскоре стало понятно, что это не отдельный инцидент, а скоординированная атака.
Группы FETO совершили нападение с целью покушения на нашего президента Реджепа Тайипа Эрдогана. По призыву главы государства, выступление которого транслировалось по национальному телевидению, наш народ вышел на улицы. Миллионы наших граждан всю ночь боролись с террористической организацией, пытавшейся осуществить переворот. Утром 16 июля усилиями турецких вооруженных сил, главного управления безопасности и нашего народа, защищающего свою демократию, вероломная попытка переворота была подавлена, заговорщики были задержаны. Всего среди военных и мирных жителей мучениками пали 252 человека, 2740 человек получили ранения.
Мы никогда не забудем имена таких героев, как мученик Омер Халисдемир, который ценой своей жизни встал на защиту Командования сил специального назначения и нейтрализовал генерала, находившегося среди зачинщиков переворота. Наши граждане, которых пытались убить на перекрытом Босфорском мосту, рискуя погибнуть, смогли обезвредить заговорщиков. Это один из тех исторических моментов, когда единство и решимость нашей нации подверглись испытанию.
Турецкое правительство с первых мгновений попытки переворота приняло меры по восстановлению порядка и привлечению виновных к ответственности. В заявлениях, сделанных президентом и государственными чиновниками в ходе этого процесса отмечалось, что попытка переворота была осуществлена нелегальной группой, проникшей в турецкие вооруженные силы, вне контроля командного руководства. Стало ясно, что за попыткой переворота стояла организация FETO . Как выяснилось, главарь организации, проживающий в США, совершил это предательское деяние вместе со своей параллельной структурой внутри государства. Одержанная победа была запечатлена как одно из самых достойных сопротивлений не только в Турции, но и в истории демократии во всем мире.
Турция ожидает солидарности со стороны дружественных и союзных стран, особенно в отношении экстрадиции беглецов FETO и их лидеров, сбежавших за границу. Хотя многие страны международного сообщества проявили поддержку и солидарность с Турцией, реакция некоторых наших стран-союзников на попытку переворота была недостаточной. То, как попытка переворота была освещена в СМИ упомянутых стран, Турцию далеко не удовлетворило. Ответственные на международном уровне западные телерадиовещательные организации сообщили о кровавой попытке переворота, направленной против демократии в нашей стране, используя неудачное выражение «конфликт между двумя сторонами». Мы знаем, что FETO продолжает действовать во многих регионах, включая страны-союзники. Мы продолжим вести борьбу против этой террористической организации, которая угрожает безопасности не только Турции, но и всех государств, в границах которых она существует.
Наша страна еще больше укрепила свои демократические институты после вероломной попытки переворота и будет во всех областях продолжать борьбу с террористической организацией, которая угрожает жизни наших граждан и независимости страны. Мы продолжим чтить память наших граждан, отдавших свои жизни, защищая независимость и будущее Турции в ту кровавую ночь.
УзА