В эти дни широко празднуются 581-летие со дня рождения великого мыслителя Алишера Навои и 539-летие со дня рождения выдающегося государственного деятеля и поэта Захириддина Мухаммада Бабура.
По инициативе Комитета по межнациональным отношениям и дружественным связям с зарубежными странами при Кабинете Министров Республики Узбекистан состоялся круглый стол на тему «Гимн межнациональной дружбы в творчестве Навои и Бабура», посвященный вышеуказанным знаменательным датам.
На мероприятии, в котором приняли участие преподаватели и студенты Ташкентского государственного университета узбекского языка и литературы имени Алишера Навои, активисты национальных культурных центров, говорилось о том, насколько важны доведение до подрастающего поколения воспетых в произведениях Навои и Бабура национальных и общечеловеческих ценностей и широкая пропаганда в стране и на международном уровне литературно-научного наследия наших великих предков.

Президентом Шавкатом Мирзиёевым проводится системная работа по всестороннему и глубокому изучению и пропаганде творческого наследия и увековечиванию памяти Алишера Навои и Бабура. На состоявшемся в 2021 году саммите Совета сотрудничества тюркоязычных государств по инициативе главы нашего государства в целях поощрения известных лиц за весомый вклад в развитие науки, образования, культуры, искусства и единства тюркского мира было принято решение об учреждении Международной премии имени Алишера Навои.
В ходе беседы подчеркивалось, что благоустройство мавзолея Алишера Навои в городе Герате в Афганистане, строительство в Ташкенте на сопредельной с Аллеей литераторов территории музея литературы имени писателя, научно-исследовательского центра, Института узбекского языка, литературы и фольклора, а также школы является выражением высокого уважения к памяти и бесценному наследию наших прославленных предков.
На мероприятии также была отмечена необходимость перевода произведений Навои и Бабура на языки мира, что будет способствовать доведению до широкого круга читателей идей межнационального согласия, сплоченности и толерантности.
Студенты Ташкентского государственного университета узбекского языка и литературы имени Алишера Навои зачитали газели Навои и Бабура.
Отмечалось, что мероприятие послужит укреплению патриотизма, повышению гражданской ответственности среди населения, особенно молодежи, а также культуры межнациональных отношений, основанной на толерантности.
– Писатель, не прочитавший произведения Навои и Бабура, не может считать себя состоявшейся творческой личностью, – говорит председатель Казахского национального культурного центра в Узбекистане Серикбай Усенов. – Воспевающие дружбу и единство, имеющие воспитательное значение газели этих двух выдающихся поэтов с большим интересом переводятся на различные языки. Например, дастан «Фархад и Ширин» и ряд газелей Навои переведены на казахский язык, дастан «Лейли и Меджнун» – на таджикский язык. В 2022 году в Казахстане запланированы установка памятника Алишеру Навои в Нур-Султане и присвоение его имени одной из улиц города.
На мероприятии студенты Ташкентского государственного университета узбекского языка и литературы имени Алишера Навои и председатели национальных культурных центров выступили с тематическими докладами.
Бехруз ХУДОЙБЕРДИЕВ, корр.УзА