乌兹别克斯坦作家联盟主办了中华人民共和国驻乌兹别克斯坦特命全权大使于军与联盟主席西罗吉丁·萨伊德的会晤,致力于进一步发展文学联系。

乌兹别克斯坦共和国总统沙夫卡特·米尔济约耶夫最近对中国进行国事访问期间,两国签署了多项协议,规定两国工业、基础设施各领域的发展以及建立大规模媒体合作 。

在作家联盟和创意知识界代表参加的会议上,人们注意到这次访问的意义。 双方就加强文学交流提出了建议。

会议指出,许多乌兹别克斯坦文学作品已被译成中文,包括萨德里丁·艾尼的《回忆录》、《放债人之死》、《多坤达》、《奴隶》,祖尔菲亚的诗歌,以及哈米德·古利亚姆的小说《不朽》。 ”。 后者在中国出版了50万册。

上海社会科学院文学研究所的工作人员将阿利舍尔·纳沃伊的长篇小说《法尔哈德与希林》翻译成中文。 该书于 2017 年出版。目前,该书的一本保存在以阿利舍尔·纳沃伊 (Alisher Navoi) 命名的乌兹别克斯坦国家图书馆中。

2018年,上海外国语大学世界文学研究所所长郑调将作家阿卜杜卡尤姆·尤尔多什的多篇小说与兰州大学外国语言文学学院副教授狄晓霞翻译成中文 ,翻译阿卜杜拉·库迪里的小说《逝去的日子》并于2020年在中国出版。

最近,应郑调的要求,他可以选择以下作品之一进行中文翻译:马克苏德·科里耶夫的《Spitamen》、《给下一个世界的信》。 图勒普贝尔根·凯普贝尔根诺夫的《致祖父》、胡代贝尔迪·图赫塔巴耶夫的《废弃房屋中的光》、巴赫蒂约尔·阿卜杜加富尔的《乌兹别克女人》、埃尔金·阿扎姆的《作家的花园》。

[gallery-15809]

Chinese
Chinese
Turkish
Tajik
Kyrgyz
Turkmen
Japanese
Arabic
English
French
Spanish
Русский
German
Ўзбек
Oʻzbek
Қазақ
乌兹别克斯坦与中国文学关系的前景

乌兹别克斯坦作家联盟主办了中华人民共和国驻乌兹别克斯坦特命全权大使于军与联盟主席西罗吉丁·萨伊德的会晤,致力于进一步发展文学联系。

乌兹别克斯坦共和国总统沙夫卡特·米尔济约耶夫最近对中国进行国事访问期间,两国签署了多项协议,规定两国工业、基础设施各领域的发展以及建立大规模媒体合作 。

在作家联盟和创意知识界代表参加的会议上,人们注意到这次访问的意义。 双方就加强文学交流提出了建议。

会议指出,许多乌兹别克斯坦文学作品已被译成中文,包括萨德里丁·艾尼的《回忆录》、《放债人之死》、《多坤达》、《奴隶》,祖尔菲亚的诗歌,以及哈米德·古利亚姆的小说《不朽》。 ”。 后者在中国出版了50万册。

上海社会科学院文学研究所的工作人员将阿利舍尔·纳沃伊的长篇小说《法尔哈德与希林》翻译成中文。 该书于 2017 年出版。目前,该书的一本保存在以阿利舍尔·纳沃伊 (Alisher Navoi) 命名的乌兹别克斯坦国家图书馆中。

2018年,上海外国语大学世界文学研究所所长郑调将作家阿卜杜卡尤姆·尤尔多什的多篇小说与兰州大学外国语言文学学院副教授狄晓霞翻译成中文 ,翻译阿卜杜拉·库迪里的小说《逝去的日子》并于2020年在中国出版。

最近,应郑调的要求,他可以选择以下作品之一进行中文翻译:马克苏德·科里耶夫的《Spitamen》、《给下一个世界的信》。 图勒普贝尔根·凯普贝尔根诺夫的《致祖父》、胡代贝尔迪·图赫塔巴耶夫的《废弃房屋中的光》、巴赫蒂约尔·阿卜杜加富尔的《乌兹别克女人》、埃尔金·阿扎姆的《作家的花园》。

[gallery-15809]