УзА Русский

17.03.2020 Версия для печати

Творчество высоко оценили​

Творчество высоко оценили​

Борис Пак - уникальная творческая личность. На днях он отметил 88-летие.

Кореец по национальности пишет на русском языке и вот уже 83 года живет в Узбекистане. Член Союза писателей Узбекистана, автор  более полутора десятка поэтических сборников, переводчик, общественный деятель. Вся сознательная жизнь и трудовая деятельность поэта неразрывно связана с Узбекистаном, ставшим родным как для него, так и для более ста тысяч корейцев, проживающих в нашей стране. 

В своих произведениях Б. Пак воспевает мощь и величие тружеников Узбекистана,  красоту и своеобразие народа. 

Он прошел через сталинское лихолетье. В сентябре 1937 года пятилетним ребенком был привезен из Ленинграда в Хабаровск на похороны своей бабушки, но так и не доехал до ее могилы. Его и его родителей сняли с поезда и депортировали в Узбекистан.

 «С одной стороны это очень трагичная страница нашей истории, но какое счастье, что они, а теперь и мы, оказались  именно в Узбекистане. В том поезде их было пятеро. Пак Сен-Су – отец Бориса Пак, Ким Надежда Васильевна - мать, Пак Вера - старшая сестра,  Борис и маленькая сестренка - Людочка, которой сейчас 82 года, – моя мама», - пишет племянник Бориса Сенсуевича,  известный ташкентский предприниматель Сергей Ким. 

Эту историю своего народа Борис Пак опишет в ставшем знаменитым стихотворении «Тридцать седьмой год».
 
Его первая книжечка стихов под названием «Ты по звездам идешь» вышла более полувека назад в Ташкенте. Это было время великих узбекских поэтов и писателей - Гафура Гуляма, Миртемира, Ойбека, Мирзакалона Исмаили и молодых, но уже ставших знаменитыми -  Андрея Вознесенсконо,  Евгения Евтушенко, Беллы Ахмадуллиной, на  поэтических вечерах которых собирались целые стадионы. Это было время «физиков» и «лириков», время неисправимых романтиков, время, которое затягивало  миллионы любителей поэзии.

Произведения Бориса Пак были своеобразным творческим мерилом в  узбекской и русской поэзии 70-80-х годов.

«С первой книжечкой стихов Бориса Пак я познакомился в армии, - пишет один из начинающих тогда молодых поэтов Николай Ким. - Признаться, был приятно удивлен тем, что среди нашего брата-корейца есть таланты, которые пишут самые настоящие стихи. Именно настоящие, а не те, что мы пишем в шестнадцать лет, чтобы выплеснуть из себя чувства первой любви и восхищения. На тот момент я даже опубликовал в дивизионной армейской газете  десяток своих стихотворений. Но после знакомства с творчеством Бориса Пак понял, что мои так называемые стихи – это чистейшей воды рифмоплетство, и с этим делом пока не поздно нужно завязывать».  

Широко известны стихи Б. Пак, адресованные юношам и детям. Многие вошли в золотой фонд детской узбекской литературы. Двадцать стихотворений и сказка «Почему Мишка мёд ест один» вошли в школьную учебную программу и вот уже почти 40 лет их изучают в русских и узбекских школах Узбекистана.

Борис Пак перевел многие произведения узбекских поэтов и писателей на русский язык. Среди них -  поэты Юсуф Шамансур, Хайритдин Салах, Маруф Джалил, каракалпакские поэты  Халмурат Сапар, Сагидулла Аббазов и монгольский поэт С. Дашдооров.  В сборнике «Газели Навои», который составил известный русский поэт Константин Симонов к 525-летию великого узбекского поэта в 1968 году, есть четверостишие из газелей Навои в переводе Бориса Пак:

Всё у ног твоих, родная мать,
Даже сад священный - райский сад!
Тот, кто хочет в этот сад попасть,
Должен вознести как солнце  Мать!

Его  лирические, публицистические сборники «Апрельские рассветы», «Музыкальные минутки», «Хозяин волшебного замка» изданы в Казахстане,  Киргизии, Южной Кореи, Российской Федерации,  Болгарии,  а также в других странах. Один из крупнейших деятелей литературы, народный писатель Узбекистана Адыл Якубов, даря свою замечательную книгу «Совесть», на титульном листе написал: «Моему другу Борису Пак - величайшему корейскому поэту» и подписался А. Якубов. 29 марта 1989 года.

Творчество Бориса Пак высоко оценило правительство Узбекистана, присвоив ему звание «Заслуженный работник культуры Республики Узбекистан».

Борис Пак избран академиком Академии наук «Турон». Как поэт, переводчик и общественный деятель он известен и за пределами Узбекистана. В 2016 году его наградили специальным дипломом «Почётный гражданин мира» Всемирного философского форума при ЮНЕСКО. 

Предлагаем ознакомиться с его новыми стихами.

Я воин твой, солдат, Узбекистан,
И горд, что я защитником родился.
Любимый край богаче, краше стал,
Таким, каким он нам еще не снился.
Нам это Независимость дает,

Ресурсы богатейшие природы.
И мир большой с почтением признает
Страну мою и признают народы.
Наш белый хлопок одевает мир,
И шелк наш признан странами как лучший.
У нас есть нефть, богаты газом мы,
Но нет нигде щедрей чем наши души.

Мы накрываем щедрый дастархан
Любому гостю, как отцы нас учат.
Я горд, что твой я сын, Узбекистан,
Где звон арыка как маком певучий.

Поздравляем нашего поэта с наградой и желаем ему, семье и детям доброго здоровья и долгих лет жизни.

5 865
И. Абдухаликов, УзА.